08[波斯]鲁米Rumi诗25首[译]樊松坪、DNA – 发表于:2005.09.19 17:07修改于:2005.09.19 17:50 |
||
08 [波斯] 鲁米Rumi诗选 鲁米Rumi四行诗Quatrains (15首) 樊松坪 译
12 Late, by myself, in the boat of myself, 25 这爱怎么会是这样, Friend, our closeness is this: How is it with this love, 36 当我和你一起时,我们整夜醒着。 为这两种失眠感谢主吧! When I am with you, we stay up all night. Praise God for these two insomnias! 77 经年累月,复制他人,我试图了解我自己。 For years, copying other people, I tried to know myself. 82 让我们热爱的美成为我们的所为。 Today, like every other day, we wake up empty Let the beauty we love be what we do. 116 选择一个不为自己记分的人, Take someone who doesn’t keep score, 551 日落有时候不是很像太阳初升吗? Does sunset sometimes look like the sun’s coming up? 568 The human shape is a ghost 630 和爱人们为伴。 一只乌鸦将把你带到空仓房, Stay in the company of lovers. A crow will lead you to an empty barn, 1115 在我失望的一刻,我感受到鼓舞。 The minute I’m disappointed, I feel encouraged. 1131 在苦痛中,我呼吸得更加自如。 在九层幻觉之下,不管那是怎样的光线, In pain, I breathe easier. Under nine layers of illusion, whatever the light, 1246 从我听到自己的初恋故事那一刻起 爱人们并不最终在某处相见。 The minute I heard my first love story Lovers don’t finally meet somewhere. 1504 不要和一位忧郁的友人长坐。 Do not sit long with a sad friend. 1616 Inside the Great Mystery that is, 1652 我们是镜子,也是镜中的容颜。
渴望是神秘的核心 渴望是神秘的核心 你必须训练你的愿望 客栈 喜悦、沮丧、卑鄙 欢迎和招待每一位客人! 如果是阴暗的思想、 羞耻和怨恨 无论谁来,都要感激 就这样 当有人谈论夜空的美妙 如果有人想要知道什么是“灵魂” 当有人引用古诗的意境: 如果有人怀疑耶稣如何让死人复活 如果有人问 如果有人问我有多高 灵魂有时离开身体 我是灵魂居住的天空 当有人问有什么事要做 约瑟的香味如何被雅各闻到? 雅各如何复明? 一阵风儿扫净眼睛 当沙姆士**从大不里士回来 *Huuuu:在阿拉伯语中,代名词“呼”指代真主。 那些感觉不到这爱的人 那些感觉不到这爱的人 让他们睡吧 这爱超出神学研究、 继续睡吧 我心中早已放弃 如果你还没有完全赤裸 然后去睡吧 来,让我们谈谈我们的灵魂 来,让我们谈谈 就像玫瑰花园一样 就像精神一样 让我们远离 甚至我们的手脚 神秘的命运 如果你所爱的人 如果你所爱的人 在充满痛苦的黑夜 停止这无用的 即使你感觉 只要你一路向前 向琵琶、手鼓 即使二十个人中 不要说,当别人都在战斗 你并非孤单一人 因为一团生的火焰
如果你 那你就可以用 今晚就尝试 黑夜是礼物的赠与者 默罕默德也是在 白天是为了谋生 有一个声音 如果你现在错过机会 看看爱情 看看爱情 看看灵魂 你为何如此忙碌 为何无所不谈 为何将今生和来世 看看你的心和口 同时看看水和火 狼和羊 看看冬天和春天 你也必定相连,我的朋友 就像甘蔗 我的心上人
芦笛之歌 聆听芦笛的歌声 “自从我被从芦苇地里收割 芦笛的歌声不是来自风,而是来自火 经由爱 经由爱,所有苦楚都会变得 经由爱,所有青铜都会变成 经由爱,所有伤痛都会变成 经由爱,死去的一切都会 经由爱,国王将会变为 |
Support us:
Site Index
-
Join 81 other subscribers
Social Networks
Twitter feed: @wulfrunasufi
- RT @paulsarmstrong: Mawlana Shaykh Muhammad Adil visiting the Mazar and blessed resting place of Shaykh Sufi Muhammad Abdullah Khan. https:… 6 years ago
- RT @aofbm: #MerryChristmas & #HappyNewYear from #BritishMuslim @AofBM https://t.co/JHbOsQx7fS 7 years ago
- No, #1in5Muslims does not support Isis independent.co.uk/voices/no-one-… 7 years ago
- Seeking Illumination in Devotions amuslimconvertoncemore.blogspot.sg/2012/05/seekin… 7 years ago
- RT @KhilafahOnline: Everyone has a dream, by helping people to succeed, you also enable them to help others in return. http://t.co/cpsJ73ua… 7 years ago
Find us on Facebook
Disclaimer: External Links
Links to external, or third party websites, are provided solely for visitors' convenience. Links taken to other sites are done so at your own risk and Wulfruna Sufi Association accepts no liability for any linked sites or their content. When you access an external website, keep in mind that Wulfruna Sufi Association has no control over its content.
Any link from the Wulfruna Sufi Association website to an external website does not imply or mean that Wulfruna Sufi Association endorses or accepts any responsibility for the content or the use of such website. Wulfruna Sufi Association does not give any representation regarding the quality, safety, suitability, or reliability of any external websites or any of the content or materials contained in them. It is important for users to take necessary precautions, especially to ensure appropriate safety from viruses, worms, Trojan horses and other potentially destructive items.
When visiting external websites, users should review those websites' privacy policies and other terms of use to learn more about, what, why and how they collect and use any personally identifiable information.
My Visitor Map
Website Stats
- 257,770 hits
Copyright Notice:
© Wulfruna Sufi Association and/or the authors of contributed content. Unauthorised use and/or duplication of this material without express and written permission from the author(s) is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that the text is not edited for any reason without express and written permission from the author(s) and full and clear credit is given to the author(s), with appropriate and specific direction to the original content.